Penerjemah Resmi
by Translation Transfer
Penulis: Eva Ardelia Chitraloka

Biaya Penerjemah Tersumpah Ijazah dan Transkrip Nilai | Apakah Anda berencana melanjutkan studi ke luar negeri, mengajukan beasiswa internasional, atau melamar pekerjaan di perusahaan multinasional? Anda mungkin perlu menerjemahkan ijazah dan transkrip nilai ke dalam bahasa resmi negara tujuan.
Namun, tidak bisa sembarang orang menerjemahkan dokumen akademik ini. Banyak universitas, perusahaan, dan institusi pemerintah hanya menerima dokumen yang diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah, seorang profesional yang telah lulus ujian sertifikasi resmi dari pemerintah.
Jadi, berapa sebenarnya biaya penerjemah tersumpah ijazah dan transkrip nilai? Apakah ada faktor yang mempengaruhi harga layanan ini? Simak ulasan lengkapnya di bawah ini!
Biaya penerjemahan bisa berbeda tergantung bahasa yang Anda butuhkan. Terjemahan ke bahasa Inggris cenderung lebih terjangkau karena lebih banyak penerjemah tersumpah yang tersedia. Namun, untuk bahasa seperti Jerman, Prancis, Mandarin, atau Arab, biayanya bisa lebih tinggi karena jumlah penerjemahnya lebih sedikit.
Semakin panjang dokumen yang diterjemahkan, semakin tinggi biaya yang harus dikeluarkan. Biasanya, penerjemah tersumpah akan memberikan diskon untuk volume pekerjaan yang besar.
Jika ijazah atau transkrip memiliki banyak tabel, diagram, atau istilah akademik yang kompleks, tarif penerjemahan bisa lebih tinggi karena membutuhkan lebih banyak waktu untuk memastikan akurasi.
Jika Anda membutuhkan hasil terjemahan dalam waktu cepat (misalnya dalam 24 jam), maka ada biaya tambahan yang perlu dibayarkan untuk layanan ekspres.
Setelah memahami faktor-faktor yang memengaruhi biaya penerjemahan tersumpah, penting juga untuk mengetahui perbedaan antara penerjemah tersumpah dan non-tersumpah. Perbedaan ini bukan hanya berpengaruh pada harga, tetapi juga pada legalitas dan keabsahan dokumen yang diterjemahkan. Berikut penjelasannya.
Baca Juga: Apa Itu WHV Australia? Semua yang Perlu Kamu Ketahui
Penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang telah lulus ujian sertifikasi resmi dari pemerintah dan diakui secara hukum. Mereka memiliki kewenangan untuk menerjemahkan dokumen resmi seperti ijazah, transkrip nilai, akta kelahiran, dan dokumen hukum lainnya. Hasil terjemahan mereka dilengkapi dengan cap dan tanda tangan resmi, sehingga dapat diterima oleh universitas, perusahaan, serta instansi pemerintah di dalam maupun luar negeri.
Di sisi lain, penerjemah non-tersumpah tidak memiliki sertifikasi resmi dari pemerintah. Mereka tetap dapat menerjemahkan berbagai jenis dokumen, tetapi hasil terjemahannya tidak memiliki cap dan tanda tangan resmi. Oleh karena itu, dokumen yang diterjemahkan oleh penerjemah non-tersumpah mungkin tidak diterima oleh institusi yang memerlukan terjemahan resmi.
Jika Anda membutuhkan dokumen yang diakui secara hukum dan dapat digunakan untuk keperluan resmi, sebaiknya menggunakan layanan penerjemah tersumpah.

Baca Juga: Tips Menambah Vocabulary Kamu dengan Cepat
Mengabaikan biaya penerjemah tersumpah ijazah dan transkrip nilai mungkin terlihat sebagai cara menghemat pengeluaran, tetapi dapat menyebabkan kendala di kemudian hari. Menggunakan penerjemah tersumpah bukan hanya tentang menerjemahkan dokumen ke bahasa lain, tetapi juga memastikan bahwa terjemahan tersebut memiliki keabsahan hukum dan diakui secara resmi oleh institusi yang membutuhkannya. Jika Anda memilih penerjemah non-tersumpah atau bahkan menerjemahkan sendiri dokumen akademik Anda, ada beberapa risiko yang bisa terjadi:
Banyak universitas, lembaga beasiswa, dan perusahaan internasional hanya menerima terjemahan resmi yang dilakukan oleh penerjemah tersumpah. Hal ini karena penerjemah tersumpah sudah diuji kemampuannya dan hasil terjemahannya dianggap sah di mata hukum.
Jika Anda mengajukan dokumen terjemahan yang tidak memiliki stempel dan tanda tangan resmi penerjemah tersumpah, kemungkinan besar dokumen tersebut akan ditolak. Akibatnya, Anda harus mengulang proses penerjemahan dari awal, yang tentu saja memakan waktu dan biaya tambahan.
Bayangkan Anda sudah mengajukan dokumen ke universitas atau perusahaan impian Anda, tetapi kemudian mendapatkan pemberitahuan bahwa dokumen tidak diterima karena tidak diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah.
Hal ini berarti Anda harus mencari layanan penerjemah tersumpah, mengulang proses penerjemahan, dan mengirim ulang dokumen. Proses ini bisa memakan waktu beberapa hari hingga minggu, tergantung pada seberapa cepat Anda menemukan penerjemah dan mengurus ulang pengiriman dokumen. Jika batas waktu pendaftaran atau seleksi sudah dekat, situasi ini bisa menjadi masalah besar yang berakibat pada kegagalan pendaftaran.
Penerjemahan dokumen akademik seperti ijazah dan transkrip nilai tidak bisa dilakukan sembarangan. Ada istilah akademik dan format tertentu yang harus dipertahankan agar tidak mengubah makna asli dari dokumen tersebut.
Jika terjemahan dilakukan oleh penerjemah yang tidak berpengalaman atau bukan penerjemah tersumpah, risiko kesalahan dalam terjemahan menjadi lebih besar. Misalnya:
Kesalahan kecil dalam dokumen resmi bisa menyebabkan penolakan aplikasi atau perbedaan interpretasi yang dapat memengaruhi kesempatan Anda dalam studi atau pekerjaan.
Beberapa negara memiliki peraturan ketat mengenai legalisasi dokumen yang akan digunakan untuk keperluan akademik, visa, atau pekerjaan. Jika dokumen terjemahan tidak dibuat oleh penerjemah tersumpah, maka dokumen tersebut tidak akan memenuhi syarat untuk legalisasi di Kementerian Hukum dan HAM, Kementerian Luar Negeri, atau Kedutaan Besar negara tujuan Anda.
Akibatnya, Anda mungkin perlu mengulang seluruh proses penerjemahan dengan penerjemah tersumpah yang diakui oleh lembaga terkait. Ini tidak hanya akan memakan waktu lebih lama tetapi juga bisa menambah biaya yang seharusnya bisa dihindari sejak awal.
Menggunakan jasa penerjemah tersumpah bukan hanya soal biaya, tetapi juga jaminan akurasi dan legalitas dokumen Anda.
Selain ijazah dan transkrip nilai, beberapa dokumen lain yang sering memerlukan penerjemah tersumpah adalah:
✅ Akta Kelahiran & Kartu Keluarga
✅ Surat Nikah & Surat Cerai
✅ Paspor & KTP
✅ Sertifikat Keahlian
✅ Surat Keterangan Catatan Kepolisian (SKCK)
✅ Surat Kontrak Kerja
✅ Dokumen Perusahaan
Jika Anda berencana bekerja atau belajar di luar negeri, pastikan dokumen-dokumen penting Anda diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah agar tidak ada kendala administratif.
Waktu pengerjaan tergantung dari:
📌 Jumlah halaman atau kata → Semakin banyak dokumen, semakin lama prosesnya.
📌 Tingkat kesulitan → Dokumen dengan banyak istilah teknis membutuhkan waktu lebih lama.
📌 Jenis layanan → Layanan ekspres bisa selesai dalam 1 hari, tetapi ada tambahan biaya.
Rata-rata, dokumen akademik seperti ijazah dan transkrip nilai bisa selesai dalam 1-3 hari kerja.
Baca Juga: Tarif Penerjemah Tersumpah Bahasa Inggris Indonesia | Layanan Express
Memilih layanan penerjemah tersumpah yang tepat sangat penting agar dokumen Anda diterjemahkan dengan akurat dan diterima oleh institusi yang dituju. Berikut beberapa tipsnya:
Cek apakah penerjemah memiliki sertifikasi dari pemerintah dan terdaftar dalam daftar penerjemah tersumpah.
Pastikan penyedia jasa memiliki pengalaman dalam menerjemahkan dokumen akademik dan memiliki ulasan positif dari pelanggan.
Terjemahan dokumen akademik harus memiliki format yang sama dengan aslinya agar mudah diverifikasi oleh universitas atau perusahaan.
Hindari jasa yang tidak mencantumkan harga jelas atau memberikan biaya tambahan yang tidak dijelaskan sejak awal.
Pastikan Anda bisa menghubungi mereka dengan mudah melalui WhatsApp, email, atau media sosial untuk memastikan komunikasi yang lancar.

Baca Juga: Rekomendasi Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Arab: Translation Transfer
Jika Anda membutuhkan penerjemah tersumpah ijazah dan transkrip nilai, Translation Transfer adalah solusi terbaik untuk Anda! Kami menyediakan layanan penerjemahan resmi dengan harga terjangkau dan hasil berkualitas tinggi.
Jangan ragu untuk menghubungi kami dan dapatkan layanan terbaik serta konsultasi gratis melalui:
Dapatkan info layanan, testimoni pelanggan, dan promo menarik dengan mengikuti Instagram kami @translationtransfer.
