Penerjemah Resmi
by Translation Transfer
Penulis: Moch Andike Arifin Ilham

5 Peran Penerjemah User Guide – User Guide dalam Bahasa Indonesia dikenal sebagai ‘manual pengguna’. Istilah ini juga dikenal sebagai user manual atau ‘manual pengguna’. Pada dasarnya kedua istilah ini sama, yakni sebuah dokumen komunikasi teknis yang bertujuan memberikan bantuan untuk penggunaan suatu sistem seperti perangkat elektronik, perangkat keras, dan perangkat lunak.
Pada umumnya manual pengguna berisikan informasi dan panduan tertulis serta gambar terkait produk yang dijelaskan. Bahasa yang digunakan dalam user guide kebanyakan berupa kalimat perintah, singkat, padat, dan jelas serta minim singkatan. Sebisa mungkin user guide digunakan untuk menjelaskan tata cara menggunakan suatu produk.
Dokumen user guide merupakan dokumen yang disusun oleh tim teknis atau spesialis produk dan ditulis dalam format yang sederhana serta mudah dimengerti. User guide memberikan informasi lengkap tentang suatu produk kepada pengguna mulai dari instalasi, pengaturan awal, hingga pemecahan masalah yang mungkin terjadi selama penggunaan produk.
User guide juga berperan untuk meningkatkan kepuasan pengguna. Melalui informasi yang jelas dan terstruktur, pengguna dapat merasa lebih terbantu dalam mendapatkan informasi secara cepat dan praktis. Seiring dengan perkembangan zaman, user guide tidak hanya berbentuk fisik yang tertera dalam kemasan produk. Namun, perkembangan teknologi mendorong adanya inovasi user guide yang dapat diakses secara luas di laman situs perusahaan terkait.
Baca juga: 4 Peran Penerjemah Kosakata Kuliner dan 10 Negara Dengan Bahasa Terbanyak

5 Peran Penerjemah User Guide – Sejarah user guide dapat kita tengok kembali ke masa awal perkembangan produk yang kompleks dan membutuhkan instruksi khusus untuk penggunanya. Munculnya mesin cetak, mesin uap, dan alat-alat pabrik pada awal abad ke-19 memicu adanya penjelasan untuk menggunakan alat tersebut untuk memahami cara operasionalnya.
Mulai awal abad ke-20 setelah PD 2, panduan pengguna mulai berkembang pesar seiring dengan kemajuan teknologi dan produksi massal. Kemunculan produk elektronik seperti radio, televisi, dan mesin cuci menjadi semakin populer tetapi masih banyak orang yang belum paham cara penggunaannya. Perkembangan komputer pada akhir abad ke-20 membawa perubahan besar dalam konsep user guide. Dalam dunia komputer, panduan pengguna menjadi pelopor adanya dukungan teknis/help desk.
Pedoman tertulis ini mulai ditetapkan untuk memastikan informasi yang disampaikan mudah dipahami dan mudah diikuti. Di era digital abad ke-21, user guide mengalami transformasi dengan adanya teknologi internet dan perangkat seluler. Disinilah awal mula user guide tidak lagi berupa kertas cetak yang dicantumkan ke setiap produk, melainkan juga hadir dalam bentuk yang lebih praktis dan informatif berupa laman situs web.
Panduan pengguna yang tersedia secara digital memiliki beberapa kelebihan, diantaranya:
User guide yang disajikan melalui platform digital memiliki kelebihan yakni tampilan yang lebih informatif. Jika biasanya user guide tidak bisa menampilkan gambar bergerak jika disajikan di dalam media cetak, hal ini tidak berlaku di user guide digital.
Manual pengguna yang disajikan secara digital dapat lebih fleksibel dalam menampilkan sebuah tata penggunaan dengan lebih interaktif. Biasanya dilengkapi juga tata cara berupa video dan audio yang lebih memudahkan pengguna untuk memahami tata cara penggunaan.
Manual pengguna digital dapat diakses oleh pengguna dimana saja karena sifatnya yang fleksibel. Biasanya hanya dengan mengetik user guide di situs pencari atau scan kode batang yang ada dalam produk terkait.
Baca lainnya: Jasa Penerjemah Bahasa Tagalog dan Biaya Penerjemah Tersumpah Bahasa Portugis

5 Peran Penerjemah User Guide – Menerjemahkan user guide ke dalam berbagai bahasa memiliki sejumlah manfaat penting baik bagi perusahaan atau pengguna. Berikut adalah manfaat menerjemahkan user guide:
Perusahaan yang menyediakan layanan panduan pengguna dalam berbagai bahasa membuat reputasi perusahaan menjadi baik, sehingga konsumen merasa diperhatikan. Citra positif dari konsumen ini penting untuk mempertahankan nama baik perusahaan yang memperhatikan penggunanya.
Menerjemahkan user guide ke dalam bahasa lain artinya sama dengan menyasar pasar baru. Semakin banyak orang di belahan dunia yang tahu keberadaan perusahaan akan lebih mudah dalam memasarkan produknya ke pasar globar yang belum terjamah.
Panduan pengguna yang mendukung adanya bahasa asing lain akan memberikan kemudahan pengguna yang tidak menguasai bahasa asli dari buku panduan tersebut. Akses informasi yang jelas dan terstruktur dalam bahasa mereka sendiri akan lebih mudah dipahami dan mendorong mereka untuk menggunakan produk tersebut secara maksimal.
Baca juga: 5 Rekomendasi Netflix November 2024 dan Sejarah Bahasa Indonesia | 6 Pengaruh Bahasa Belanda di Indonesia
5 Peran Penerjemah User Guide – Penerjemah adalah seorang profesional yang bekerja dan menekuni bidang penerjemahan bahasa asing. Tugas seorang penerjemah selain mentransfer bahasa asing ke bahasa target, juga menyampaikan pesan dan makna secara lugas, ringkas, dan mudah dimengerti oleh target pembaca.
Seorang penerjemah juga harus memahami keselarasan antara teks dan konteks. Berikut adalah 5 peran penerjemah user guide:
Bahasa teknis adalah frasa atau istilah khusus yang sering digunakan dalam bidang tertentu dan memiliki makna khusus. Adanya penerjemah user guide ini membantu dalam menyederhanakan bahasa teknis agar frasa asing mudah dipahami oleh pengguna awam tanpa kehilangan makna asli teknisnya.
Penerjemah harus konsisten dalam menggunakan istilah yang sesuai dengan standar industri atau perusahaan. Dalam sebuah perusahaan pasti ada yang namanya panduan gaya/style guide yang dijadikan pedoman dalam membuat konten, iklan ataupun warna palet yang disetujui oleh perusahaan sehingga terjadi keselarasan dan hasil terjemahan tetap mengikuti standar yang ditetapkan.
Langkah yang tertulis dalam user guide kebanyakan adalah berupa perintah atau instruksi untuk pengguna melakukan sesuatu. Setiap instruksi yang diterjemahkan harus dipastikan untuk mengikuti urutan dan perintah yang ditetapkan sehingga tidak terjadi misinformasi terhadap pengguna.
Penerjemah juga terkadang bekerja sama dengan desainer atau editor yang bertugas untuk mengatur tata letak teks yang sama dengan user guide asli. Hal ini penting untuk diperhatikan agar keduanya berjalan tanpa mengurangi hasil satu sama lain.
Penerjemah user guide menyesuaikan hasil terjemahan agar sesuai dengan konteks lokal pengguna. Pengalaman pengguna diprioritaskan untuk menjaga martabat perusahaan dan tidak menyinggung kebudayaan lokal.
Baca lainnya: Natural Language Processing | Definisi dan 5 Kekurangannya dan Harga Penerjemah Tersumpah Bahasa Korea

5 Peran Penerjemah User Guide – Serahkan tugas menerjemahkan kepada kami dan dapatkan layanan yang tepat, cepat, dan akurat serta KONSULTASI GRATIS dari kami. Hubungi langsung untuk mendapatkan informasi lebih lanjut terkait jasa layanan kami di Translation Transfer atau langsung kirimkan dokumen kalian yang akan diterjemahkan ke admin@translationtransfer.com
Baca juga: Ingin Kuliah di Korea Selatan? Ini 7 Universitas Terbaik di Korea Selatan dan How to Express Prohibition in English: Phrasing Do’s and Don’ts


